Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好现在就动身。
Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很好。您能马上上班吗?
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲现在起就要这次旅行准备。
Oui.Nous pouvons dès maintenant vous faire une offre.
是我们考虑过了,我们现在就给你做一个抱盘。
Je vais beaucoup travailler dès maintenant.
现在起我将有很多。
Pourquoi faut-il agir dès maintenant ?
现在采取措施?
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
让我们协议现在就进行这项关键性。
On peut cependant dès maintenant observer certaines tendances.
然而在目前确定某些趋势还是可能的。
Mais une chose devrait être très claire dès maintenant.
但是,现在有一点应当是清楚的。
Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.
现在很难仔细考虑这些事宜。
Les combats doivent s'arrêter, et ce dès maintenant.
停止战斗,现在就停止。
Vieillissement : Prêt à boire dès maintenant .Peut vieillir 3 ans.
现在就可以喝了,但陈酿三年饮用佳。
Mais, avant tout, il faut agir et agir dès maintenant.
但首先,我们需要采取行动,现在就采取行动。
Il faut donc que nous agissions tous dès maintenant.
因此,我们大家现在行动起来。
Nous devons donc nous atteler à la tâche dès maintenant.
因此,我们需要启动这项。
On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.
人们可以想象这些解释将来自处。
Pour terminer, je voudrais dire que nous devons agir dès maintenant.
最后,我要指出,我们现在就行动起来。
Nous devons aujourd'hui agir pour réaliser ce rêve, et ce dès maintenant.
现在,我们采取行动来实现这一目标。 我们现在开始。
Il est donc primordial de faire dès maintenant face à la crise.
因此,现在解决这一危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, télécharge ta fiche PDF dès maintenant.
所以,你现在就去下载pdf文档。
Ça vaut le coup d'aller découvrir l'académie dès maintenant.
值得从从现在起就去探索一下学院。
Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?
你是不是希望我现在就结束它,哈利?
Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.
但欧盟要从现在起改革其机构。
Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.
如果你学习法语是为了与说法语者交流,那么从现在起就开始吧。
Je vais réaliser cette prédiction dès maintenant pour vous, dit le roi Wen.
“我将立刻为您占卜。”周文王说着。
Nous devons observer Trisolaris dès maintenant ! affirma le général Fitzgerald au Dr Ringer.
“我们需要立刻观察三体世界!”斐兹罗将军对格博士说。
Ceci est un rappel rapide pour toi de boire de l'eau dès maintenant.
这是一个快速提醒,让你现在就喝水。
Si vous voulez éviter ce cauchemar, nous devons lutter contre la déforestation dès maintenant.
如果您想避免这种恶梦,我们现在就必须与砍伐作斗争。
2022, ça se prépare dès maintenant.
2022从现在起就开始准备了。
Or, on sait justement qu'il est urgent de baisser nos émissions dès maintenant.
否则,我们只知道从现在起减少排放很紧急。
Il n'a plus besoin de dépenser 500 € pour utiliser la plateforme concurrente dès maintenant.
而不必再花500欧元来使用竞争平台。
Il voulait l'essayer dès maintenant, à l'instant même et il s'enveloppa dans la cape.
他现在必须试一试了。他悄悄从床上滑下来,把隐形衣裹在身上。
Je te recommande de prendre un peu de temps dès maintenant pour télécharger cette fiche.
我建议你现在就花时间去下载这个文档。
Et on va commencer dès maintenant avec la préposition « à » .
现在我们就先来看看介词à。
Si c'est pas encore fait, filez donc la voir dès maintenant, avant de poursuivre celle-ci !
如果你还没有看过这个视频,那你现在就去看看,然后再继续看这个视频!
C'est pas le moment de décrocher, reprends-toi dès maintenant ou tu le regretteras toute ta vie.
不应该在这个时候放弃,从现在开始振作起来,否则你将会一辈子都后悔。
Et vous pouvez commencer dès maintenant en écrivant une phrase avec un de ces verbes dans les commentaires.
你可以从现在开始,在评论处用上其中一个动词写个句子。
Donc, inscris-toi dès maintenant à la liste d'attente, c'est très important.
所以,从现在起,就加入到等候表吧,这非常重要。
Si l'on ajoutait Norbert et la cape d'invisibilité, ils pouvaient tout aussi bien faire leur valise dès maintenant.
再加上诺伯和隐形衣,他们早就该收拾行李回家了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释